Sångerskan Jamala härstammar från Krimtatarerna, och hennes bidrag är inspirerat av Stalins deportering av det folket år 1944. Hon har jämfört händelsen med Rysslands annektering av Krim 2014
Här kommer en översättning av låten 1944
English
"Translation of the winning 1944 Ukrainian Eurovision 2016 Ukraine could not attend the ESC last year because of the political unrest in the country. and this year they won with this political text directed to Russia. Her contribution is inspired by Stalin's deportation of the people in 1944. She has compared the incident with the Russian annexation of the Crimea in 2014 Here is a translation of the song 1944 i Swedish."
Jamala |
Vinnaren i Eurovision 2016 Ukraina
Jamala
1944
När främlingar kommer ...
Dom kommer till ditt hus ,
Dom döda er alla
och säger sedan,
Vi är inte skyldiga
inte skyldiga.
Vad tänker ni med ?
Mänskligheten gråter .
Ni tror att ni är gudar .
Men alla dör .
Förtär inte min själ .
våra själar
Jag kunde inte tillbringa min ungdom där
eftersom du tog min oskuld och frid
Vi skulle kunna bygga en framtid
Där människor är fria
att leva och älska .
Det kunde vara lyckligaste tiden .
Var är ditt hjärta ?
Mänskligheten lider.
Ni tror att ni är gudar
Men alla dör .
Förtär inte min själ .
Våra själar .
Jag kunde inte tillbringa min ungdom där
eftersom du tog bort min oskuld och frid.
Text Jamala (Susana Jamaladinova)
http://www.feelhome.se/blogga-om-oss/